സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ദിനവൃത്താന്തം 6:22
MOV
22. ഒരുത്തൻ തന്റെ കൂട്ടുകാരനോടു കുറ്റം ചെയ്കയും അവൻ അവനെക്കൊണ്ടു സത്യം ചെയ്യിക്കേണ്ടതിന്നു കാര്യം സത്യത്തിന്നു വെക്കുകയും അവൻ ഈ ആലയത്തിൽ നിന്റെ യാഗപീഠത്തിന്നു മുമ്പാകെ വന്നു സത്യം ചെയ്കയും ചെയ്താൽ



KJV
22. If a man sin against his neighbour, and an oath be laid upon him to make him swear, and the oath come before thine altar in this house;

KJVP
22. If H518 a man H376 sin H2398 against his neighbor, H7453 and an oath H423 be laid H5375 upon him to make him swear, H422 and the oath H423 come H935 before H6440 thine altar H4196 in this H2088 house; H1004

YLT
22. `If a man doth sin against his neighbour, and he hath lifted up on him an oath to cause him to swear, and the oath hath come in before Thine altar in this house --

ASV
22. If a man sin against his neighbor, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and he come and swear before thine altar in this house;

WEB
22. If a man sin against his neighbor, and an oath is laid on him to cause him to swear, and he comes and swears before your altar in this house;

ESV
22. "If a man sins against his neighbor and is made to take an oath and comes and swears his oath before your altar in this house,

RV
22. If a man sin against his neighbour, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and he come {cf15i and} swear before thine altar in this house:

RSV
22. "If a man sins against his neighbor and is made to take an oath, and comes and swears his oath before thy altar in this house,

NLT
22. "If someone wrongs another person and is required to take an oath of innocence in front of your altar at this Temple,

NET
22. "When someone is accused of sinning against his neighbor and the latter pronounces a curse on the alleged offender before your altar in this temple,

ERVEN
22. "Whoever does wrong to someone will be brought to this altar. If they are not guilty, they will make an oath and promise that they are innocent.



Notes

No Verse Added

History

2 ദിനവൃത്താന്തം 6:22

  • ഒരുത്തൻ തന്റെ കൂട്ടുകാരനോടു കുറ്റം ചെയ്കയും അവൻ അവനെക്കൊണ്ടു സത്യം ചെയ്യിക്കേണ്ടതിന്നു കാര്യം സത്യത്തിന്നു വെക്കുകയും അവൻ ഈ ആലയത്തിൽ നിന്റെ യാഗപീഠത്തിന്നു മുമ്പാകെ വന്നു സത്യം ചെയ്കയും ചെയ്താൽ
  • KJV

    If a man sin against his neighbour, and an oath be laid upon him to make him swear, and the oath come before thine altar in this house;
  • KJVP

    If H518 a man H376 sin H2398 against his neighbor, H7453 and an oath H423 be laid H5375 upon him to make him swear, H422 and the oath H423 come H935 before H6440 thine altar H4196 in this H2088 house; H1004
  • YLT

    `If a man doth sin against his neighbour, and he hath lifted up on him an oath to cause him to swear, and the oath hath come in before Thine altar in this house --
  • ASV

    If a man sin against his neighbor, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and he come and swear before thine altar in this house;
  • WEB

    If a man sin against his neighbor, and an oath is laid on him to cause him to swear, and he comes and swears before your altar in this house;
  • ESV

    "If a man sins against his neighbor and is made to take an oath and comes and swears his oath before your altar in this house,
  • RV

    If a man sin against his neighbour, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and he come {cf15i and} swear before thine altar in this house:
  • RSV

    "If a man sins against his neighbor and is made to take an oath, and comes and swears his oath before thy altar in this house,
  • NLT

    "If someone wrongs another person and is required to take an oath of innocence in front of your altar at this Temple,
  • NET

    "When someone is accused of sinning against his neighbor and the latter pronounces a curse on the alleged offender before your altar in this temple,
  • ERVEN

    "Whoever does wrong to someone will be brought to this altar. If they are not guilty, they will make an oath and promise that they are innocent.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References